您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.6

时间:2011-12-08 13:02:38  来源:可可日语  作者:ookami

「では何かと取り換えましょう」

「那么,要用什么作为交换呢?」

「だめよ、取り引きはなし!」

「不行,绝对不能和她谈条件!」

妖精との取り引きはまずいと、リディアはあわてて口をはさんだ。

一旦和妖精谈条件就糟了!于是莉迪雅急忙插嘴。

「でしたら、わたくしたちを止める権利はありません。連れていきます」

「既然如此你们就没有阻止我的权利,人我们是要定了。」

マリーゴールドと違って、頑固(がんこ)なスイートピーだった。

与金盏花不同,香豌豆花的个性十分固执。

「バカを言うな、その〝月〟は俺のもんだ。俺がリディアに贈るつもりなんだから勝手なことするな」

「别胡扯了!那颗『月亮』是我的,那是我要送给莉迪雅的东西,你们别自作主张!」

もう、なんでまた現れるのよ。

怎么又有妖精出现啦,真是够了!

うんざりしながら振り返ると、黒髪巻き毛の青年が窓から入ってくるところだった。

莉迪雅厌烦地回头看了一眼,发现一名黑色卷发的年轻人正从窗户爬进来。

「おい、チビ妖精ども、消え失せろ。でないと喰(く)ってやるからな!」

「喂,小妖精们,快给我闪开,要不然我就吃了你们!」

词汇空间:

消え失せる「きえうせる」下一段自动词。1. 消失。消逝。2. 逃掉。逃匿。逃之夭夭。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量