《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.10
「そんなに彼女のそばにいたいのなら、きみも雇ってやろう。馬車を引くくらいはできるだろう?」
「如果你这么想待在她身边的话我也可以雇用你,你至少能拉马车吧?」
馬扱いされて、頭にきたらしいケルピーは、チキンの骨を放り投げた。
竟然被当成一般的马,这下格鲁比可气炸了,他将鸡骨头扔了出去。
「俺は馬じゃねえ。気高(けだか)き水棲馬だ!」
「本大爷可不是马,是高贵的格鲁比!」
身を乗り出し、エドガーを威圧(いあつ)するように見る。ケルピーの視線をまともに見返すエドガーは、命知らずだわとリディアは思う。
格鲁比为了威吓爱德格挺出身子瞪着他,而爱德格也正面回瞪他一眼,莉迪雅心想,他真是不知死活。
ケルピーの恐ろしさを知らないのだろうけれど、魔性(ましょう)の妖精の視線は、人の心をかき乱す。恐怖のあまりに失神する人だって多いのだ。
他应该不清楚格鲁比的可怕之处吧,带有魔性的妖精的眼神不但会扰乱人心,甚至有许多人惊吓过度而晕了过去。
「どうした伯爵(はくしゃく)、怖いならあの従者を呼んだ方がいいんじゃねえのか?」
「怎么啦,伯爵,如果你会怕的话,还是叫那个随从来比较好喔?」
短気なケルピーが、すぐにエドガーに襲いかかろうとしないのは、どうやらレイヴンの存在を気にしているらしい。
生性火爆的格鲁比大概是因为顾忌雷温,所以才没有立刻攻击爱德格。
词汇空间:
まとも 名词,形容动词。1. 正经。认真。勉強にまともに取り組む。认真地投入学习。2. 正面。正对面。まともに衝突する。正面冲突。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 白月 3.10
- 上一篇:2011年12月日语能力考试四级语法解析(2)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第三章绯月、白月3.11
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26