《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.5
失望、なんかじゃない。
那并非失望。
子供のころ、あのときだって最初から、告白めいた手紙をもらうような対象ではないとわかっていた。何かのいたずらじゃないかと感じていた。
孩提时代的她早就知道自己不是会收到告白信的料,所以收到时也想过或许是恶作剧。
あの子にとってリディアは、人間ではなく妖精の友達みたいなものだったから。
因为对那个男孩而言,莉迪雅不是人类,而是他的妖精朋友。
取り換え子(チェンジリング)と噂(うわさ)されるような少女と仲良くするのは、ひそかに妖精と語らうようなもの。
与被称作交换之子的女孩成为好友,就如同於妖精密谈那般。
夢の中の友達は、現実じゃないから、彼にとって小さな悩みをうち明けやすい存在だった。
因为莉迪雅活在他编织的梦中,所以对他而言,虚幻的她是能够倾吐烦恼的对象。
幻(まぼろし)が日常にしゃしゃり出てきたら、いい気分でいられるはずがない。彼の弱みを知っているリディアに、人前で声などかけてほしくなかったのだ。
可是幻想竟然擅自闯入他的日常生活,这让他的心里也不好受,他不希望知道自己弱点的莉迪雅在人前与他说话。
なのに間違えて、彼を困らせた。
然而她表错了情,令他感到为难。
词汇空间:
打ち明ける「うちあける」下一段他动词。开诚布公地说。说实话。老实地说。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 奸细 4.5
- 上一篇:日本TBS视频新闻:日本复兴基本战略草案提出
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26