《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.5
「でもリディアさん、震(ふる)えています」
「可是莉迪雅小姐在发抖。」
思い切ったようにポールは言った。
波尔坚决地说道。
エドガーは、深く眉根(まゆね)をよせた。その様子は頭にきたというより、やけに淋(さび)しげで、そして苦しげに見えた。
爱德格眉头深锁,与其说他在生气,倒不如说他有点落寞,而且十分痛苦。
億劫(おっくう)そうにリディアを離す。
最后他百般不愿地放开了莉迪雅。
「立派なナイトだ。きみを助けに来たらしい」
「真是伟大的护花使者,他好像是来救你的。」
「伯爵(はくしゃく)、そういうことでは……」
「伯爵,并不是这样......」
「もう帰っていいよ。話は終わりだ」
「话已经说完了,你可以回去了。」
追い出すように片手を振って、彼は奥の部屋へこもってしまった。
他仿佛在撵人似地挥着手,然后躲进了内侧的房间。
词汇空间:
億劫「おっくう」名词,形容动词。懒得。不起劲。嫌麻烦。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 奸细 4.5
- 上一篇:日本TBS视频新闻:日本复兴基本战略草案提出
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26