《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.5
自分の役割はわかっていたはずなのに。もう少し、現実の友達に近づいてもいいのではないかと思ってしまった。
尽管莉迪雅很清楚自己的立场,但是她觉得进一步接触现实中的朋友应该无妨。
怖がっているとしたら、うその言葉に惑わされること。
她真正怕的就是被谎言迷惑。
間違ってはいけない距離を間違ってしまったら、エドガーだって不愉快(ふゆかい)になるに違いない。
要是无法维持彼此该有的距离,就连爱德格也一定不会高兴。
「あたしは、失望したくないんじゃなくて、あるべき距離を間違えたくないだけ……」
「我并不是害怕失望,我怕的是弄错了彼此的距离......」
「なにそれ、距離? そんなもの、いくらでも変わるし、変えていけるはずだろう?」
「距离?那是什么?距离本来就会改变、改变了也无妨吧?」
気がつけば、エドガーはさらにリディアに接近していた。
回过神来,爱德格又更逼近了莉迪雅。
「たとえばこの距離を、僕たちのあたりまえにすることだって」
「比如说,现在的距离对我们来说也是理所当然。」
词汇空间:
あたりまえ 形容动词。1. 当然。用不着说的。2. 普通。一般。通常。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 奸细 4.5
- 上一篇:日本TBS视频新闻:日本复兴基本战略草案提出
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26