《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.7
「喰(く)ってみたくならないのか」
「你不想吃它吗?」
「守ってあげたくなるの。心を通わせたくて、いっしょに過ごしたくて、いなくなったら淋(さび)しくて悲しいだろうなって思うの」
「我想保护它,想了解它的心情,与它一同生活,,如果失去了它,我会感到既寂寞又悲伤。」
「ふうん、じゃこういう感じだ」
「哼,就是这种心情啰。」
ケルピーはリディアの頭をくしゃくしゃと撫でた。
格鲁比胡乱地摸着莉迪雅的头。
ひよこみたいなものなの、あたしは?
他把我当成小鸡了吗?
でも水棲馬にしてみれば、寿命は短く腕力も魔力もない人間なんて、その程度のものかもしれない。
然而在格鲁比的眼中,寿命短暂,既无力量也无魔力的人类说不定就像只小鸡。
そしてそんなちっぽけな生き物を、そばに置きたいと思うらしいこのケルピーは、水棲馬とは思えないくらい変わっている。
而他竟然想将那种弱小的生命留在身边,这一点也不像格鲁比,相当反常。
词汇空间:
ちっぽけ形容动词。(俗语)特小。极小。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 奸细 4.7
- 上一篇:日本TBS视频新闻:爪哇岛海域沉船事故 偷渡者多人失踪
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.8
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26