《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.7
「なんでかおまえは喰ってみたくならないんだよな。それに、会えないと退屈だ」
「我也不想吃你,见不到你甚至会很无聊。」
「退屈って、水棲馬はふつう、あなたみたいにべらべらしゃべらないんじゃ?」
「无聊?一般的格鲁比才不像你这样爱说话吧?」
「そりゃ、俺だって水の中じゃ黙ってるさ。しゃべる相手がいないんだからな。でもおまえが俺といっしょに来れば、いつでもしゃべっていられるぜ」
「我在水中当然也是闷不吭声啊,那是因为没有说话的对象嘛,不过只要你愿意跟我来水里,就能随时聊天了。」
気安くリディアの肩に腕をまわす。
他很自然地抱住莉迪雅。
けれども、払いのけようと思うほど不愉快(ふゆかい)ではなかった。
尽管如此,她也不想挥开他的手。
エドガーだったら、とてもこんなにおとなしくしていられないだろう。
如果对方是爱德格的话,她就不会这么老实了吧。
昔から人よりも妖精と接する方が多かったリディアには、水棲馬でも妖精であるだけ、抵抗を感じにくいのかもしれない。
比起人类,莉迪雅从以前开始就比较常与妖精接触,或许是因为格鲁比也是妖精,所以她才没有那么反感。
人の本心は、リディアにはわかりにくいけれど、妖精の心はまだわかる。少なくともケルピーが、リディアを食べるためにだまそうとするなら、言葉より態度より、魔力を使うだろうということは。
虽然莉迪雅不明白人类的心里在想什么,但是妖精却很好懂,因为,若格鲁比为了要吃她而骗人,也不会选择虚假的言语或态度而会直接运用他的魔力。
词汇空间:
べらべら 副词。喋喋不休。滔滔不绝。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 奸细 4.7
- 上一篇:日本TBS视频新闻:爪哇岛海域沉船事故 偷渡者多人失踪
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第四章义贼团的奸细4.8
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26