《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.2
「あ」
「啊。」
と彼が目で追っているうち、転がったそれは池の中へぽちゃんと落ちた。
他急忙以眼神追逐药瓶,但是它已经扑通一声掉进了池子里。
急に画家はきびすを返し、その場から逃げ出そうとする。自分で薬瓶を捨てる度胸はないが、この幸運にすがって自分の役目から逃れようというのか。
画家突然往回走,打算逃离现场,反正自己也没有胆量丢掉药瓶,干脆趁这个机会放弃任务吧。
おい、伯爵(はくしゃく)を殺すんじゃなかったのかよ。
喂,不是要杀伯爵吗?
せっかくおもしろくなってきてたのにと、ケルピーはさっと水底の薬瓶を拾いあげ、画家の前に姿を現した。
觉得事情变得越来越有趣,于是格鲁比迅速拾起水底的药瓶,在画家面前现身。
「落としものだ」
「这是你掉的东西。」
怯(おび)えたようにこちらを見るのは、水棲馬が目の前に現れたからか、それとも薬瓶とともに、再び自分の仕事を突きつけられたからか。
画家一脸惊恐地看着他,是因为格鲁比出现在眼前吗?抑或是因为看到了药瓶,被迫要继续完成任务呢?
词汇空间:
度胸「どきょう」胆子。胆量。毫不畏惧的气魄。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章 射手 放箭 5.2
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.1
- 下一篇:【爆笑漫画日语】 MADE IN JAPAN
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26