《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.5
「どこか行くの?」
「你要去哪里?」
「ちょっとね」
「有点事。」
なんとなくリディアは、もっと言うべきことがあるような、もっとちゃんと彼の話を受けとめるべきだったのではないかと思えていた。
莉迪雅总觉得还有什么话非说不可,自己是否应该好好地面对他说的话呢?
「あの、エドガー、あたしが味方しようとしまいと、あなたは負けないわ。うまく運を、自分の方に向けられる。ポールさんとだって、望めば和解できるはずよ」
「那个......爱德格,不管我是否站在你这边你都不会输的,因为你的运气一向很好,所以只要你愿意,就一定可以和波尔先生和好的。」
馬車を降りた彼は、振り返ってにっこり笑う。
他走下马车回头給莉迪雅一个微笑。
「やさしいね。だから期待してしまう。本当はきみは、僕が好きなんじゃないかって」
「你对我好温柔,让我老对你产生期待,认为你或许会喜欢我吧。」
返答に困ったリディアが赤くなっているうちに、ドアは閉められ、馬車は走り出していた。
在莉迪雅红着脸、不知该怎么回答的时候,车门已经关上,马车再度缓缓驶出。
帽子(トップハット)をかぶったエドガーの姿は、すぐに人込みに紛(まぎ)れてしまった。
戴着高礼帽的爱德格很快地便消失在人群之中。
词汇空间:
受け止める「うけとめる」下一段他动词。1. 接住。2. 挡住攻击。3. 理解。接受意见、批评等。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章 射手 放箭 5.5
- 上一篇:学子专访:用平凡的脚步丈量遥远的旅程
- 下一篇:日语能力考试四级词汇练习精选(9)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26