《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.6(完)
妖精界へ行ってしまったはずの娘が帰ってきて、我を忘れるほどよろこんでくれた。
当他看见失而复得的女儿时,高兴得手舞足蹈。
そのときかなり酔っていた父は、お酒で気分を紛(まぎ)らせていたところだったのだろう。
当时喝的烂醉如泥的父亲一定是在借酒浇愁吧。
いい歳して、しかも大学教授のくせに泣きながら、もう一生|嫁(よめ)に行くななどと言った。どこへも行かないと、リディアも答えたばかりだ。
一把年纪、还是个大学教授的他竟然一边哭着、一边要求莉迪雅这一生都别出嫁,而莉迪雅也才刚答应他哪儿都不会去。
「隠れて交際するのはよくないよ」
「秘密交往不太好吧。」
「交際、じゃないでしょ!」
「我又没有在跟你交往!」
「あのね、リディア。親密な関係ってのは、わかる人にはわかってしまうからね。とくに身分違いは妙な憶測(おくそく)を呼びやすい。人の噂(うわさ)になる前に、きちんとしたつきあいだってことを公(おおやけ)にしておかないと、僕がきみのことをもてあそんでいるかのように思われるんだよ」
「我说莉迪雅,我们这种亲密关系明眼人一看就会明白的,而且我们身分有别,更容易引起奇怪的臆测,如果不趁人们传得沸沸扬扬之前老实地将交往的事公开,不然世人会以为我在玩弄你。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章 骗子 约定 7.6
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.5
- 下一篇:日语能力考试三级语法精选练习(20)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26