《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.6(完)
「週末あたり、きみの家へ行こうと思うんだけど、教授はいらっしゃるかな」
「周末我想去去你家一趟,不知道教授在不在?」
「え、……なんで?」
「咦,......为什么要来我家?」
「結婚の許可を、きちんともらっておくのが礼儀だろ」
「礼貌上,应该要正式前去提亲吧?」
はあ?
什么?
「な、何言ってんの? あ……あれはその場しのぎの約束でしょ」
「你、你在说什么?那......那只不过是一时的约定呀。」
わざとらしくも、エドガーは首を傾(かし)げてみせた。
爱德格故意摆出一副不解的神情。
「きみはたしかに、僕のプロポーズを承諾(しょうだく)して、婚約指輪を受け取ってくれたじゃないか」
「你的确答应了我的求婚,而且收下了结婚戒指不是吗?」
「だからそれはっ、あなたがここだけの約束だって言ったからでしょ! 人間どうしの約束は、いつでもなかったことにできるって」
「那是因为你说那只不过是一时的约定呀!你还说,反正人类之间的约定随时都可以取消,不是吗?」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章 骗子 约定 7.6
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.5
- 下一篇:日语能力考试三级语法精选练习(20)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26