《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.6(完)
「親密にならなきゃいいじゃないの!」
「保持点距离不就得了吗!」
「何を噂(うわさ)されても僕に実害はないけど、きみにとっては名誉の問題になる」
「任何传闻都不会对我造成伤害,但事关你的名誉问题。」
まったく、リディアの反論は聞き入れられていない。
爱德格根本没有把莉迪雅的反驳听进去。
それはたしかに、本当に交際するなら、隠してリディアに利点になることはひとつもない。
他说的没错,如果两人要认真交往的话,这样隐瞒下去对莉迪雅并没有好处。
まともな家庭の娘にとって、結婚を前提にしない交際なんてありえない。
对正经家庭的女孩来说,若不以结婚为前提是不可能与异性交往的。
でも公にされたら、それこそもう、こいつと結婚するしかなくなるじゃないの。
可是一旦公开了,不就注定要跟这个家伙结婚了吗?
「ていうか、そもそも最初が間違ってるわ。わかってるでしょ。あたし、あなたと結婚するつもりなんか……」
「应该说,你从一开始就搞错了,你应该知道的呀,我并不打算跟你结......」
急に立ちあがった彼に、手で口をふさがれた。
他突然站了起来,用手捂住莉迪雅的嘴。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章 骗子 约定 7.6
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.5
- 下一篇:日语能力考试三级语法精选练习(20)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26