《伯爵与妖精》卷四第一章伯爵的负面传闻1.8
「レイヴンで間に合うだろう。へたに連れていって、安全に気を配るのは面倒だ」
「有雷温就够了吧,带着其他人反而还要留意他们的安全,简直碍手碍脚。」
スレイドがむっとしたのは、自分たち〝朱い月〟の精鋭(せいえい)が足手まといだと言われたせいだ。いちおう武器を扱える者も、危険を冒(おか)して働ける者もいる。そもそも昔は、装飾芸術家として要人(ようじん)の城へ入り込み、密偵(みってい)のようなこともしていた組織だ。
史瑞德不禁火冒三丈,没想到『绯月』的菁英成员居然被他当成绊脚石,组织里至少还有不少人会使用武器,也有置生死于度外从事活动的人啊。在过去,组织成员以装饰艺术家的身分出入大人物的城堡,绯月同时也是从事密探工作的组织。
しかしエドガーは今のところ、この結社には情報収集能力を期待しているだけだ。
但是,爱德格似乎只对合格组织的情报搜查能力有所期待。
それにできれば、〝朱い月〟から死人を出したくはない。
而且若可以的话,他不希望『绯月』有任何人牺牲。
レイヴンなら、エドガーのもっとも信頼する従者だ。自分の身は自分で守れる。そのうえで、ボディガードを数人連れているだけの価値はあるのだから、人を増やして動きにくくなる必要もない。
雷温是爱德格最信赖的随从,也能够保护自己的安全,虽然在爱德格身边多派遣几名贴身护卫可以加强防卫,却会妨碍行动,因此没有那个必要。
「わかりました。おっしゃるとおりにいたしましょう」
「我明白了,一切就找您的意思办。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第一章 伯爵 负面 传闻 1.8
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷四第一章伯爵的负面传闻1.7
- 下一篇:职场日语脱口说第51期:介绍新产品实用会话
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26