《伯爵与妖精》卷四第二章起死回生的秘术2.1
エドガーはそう言って、届けられたばかりの手紙を、黒髪の少年の方に押しやった。
爱德格这么说着,并将刚刚收到的信摆到黑发少年面前。
「コリンズ夫人からの招待状だ。霊媒師をいかさま扱いしたのに、除外されなかったようだ」
「这是柯林斯夫人寄来的邀请函,灵媒明明都已经被视为骗徒,但她似乎不这么认为。」
もちろん、ミドルワース子爵(ししゃく)に宛(あ)てた手紙は、別の住所に届いたものだ。
当然,寄给『米德尔瓦兹子爵』的信件是寄到别的地址。
「ヘイスティングズの近くにある彼女の別荘へ行けば、テリーサ嬢に会えるらしい。霊媒師もそこに滞在しているはずだ」
「只要前往她位于黑斯廷斯的别墅,好像就能与德瑞莎小姐会面,灵媒应该也会到场。」
「行かれますか?」
「您要赴约吗?」
「もちろん」
「那当然。」
「わかりました」
「我明白了。」
淡々(たんたん)と答えながら、レイヴンはこれもまた無表情に、くしゃくしゃにまるめられた新聞を差し出した。
雷温一边冷淡地回应爱德格,一边面无表情地递出一份被揉得皱巴巴的报纸。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章
- 上一篇:日本TBS视频新闻:去年百货店销售额 15年连续负增长
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷四第二章起死回生的秘术2.2
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26