《伯爵与妖精》卷四第二章起死回生的秘术2.8
けれどもエドガーは、あきらかにリディアではない人格の存在に、胸が痛んだ。
尽管如此,眼前这名少女的灵魂和莉迪雅的个性全然不同,这令爱德格不免感到心痛。
彼がせまれば、怒ったり困ったり、しまいには泣き出しそうになるリディアがいない。
她不是那个只要爱德格一接近就会发怒、为难,到最后弄得欲哭无泪的莉迪雅。
エドガーのことをろくでもない男だと知っていて、警戒(けいかい)しているくせに本気で心配もするリディアがいない。
她不是那个因为知道爱德格并非正经男人而摆出防备姿态,却会发自内心为他操心的莉迪雅。
未亡人のために決闘と聞いても、軽蔑(けいべつ)するよりも心配する、とことんお人好しの彼女に会いたい。
即使莉迪雅听闻他为了一名寡妇与人决斗,非但没有轻视他,反而还会替他担忧,爱德格是多么地希望能够再次见到那个无可救药的滥好人。
「わかるかい? きみを助けに来たんだ」
「你明白吗?我是为了救你而来的。」
ささやくと、彼女は不審(ふしん)げに首を傾(かし)げた。
爱德格轻声说道,而她一脸不解地歪着头。
「僕の妖精、必ず僕が守るから、もう心配はいらないよ」
「我的妖精,我一定会守护你的,所以你不用担心。」
一瞬、彼女の金緑の瞳が、意味を理解して見開かれたように思えた。
她那金绿色的眼眸似乎一瞬间睁大,仿佛听懂了爱德格的话一样。
稲光(いなびかり)が、ギャラリーのガラス窓を横切り、彼女の瞳を明るく照らしたせいかもしれない。
然而,这说不定是因为闪电的光芒穿透美术展览室的玻璃窗,照亮了她的双眼吧。
それでも、リディアを見つけたと思えたエドガーは、握りしめた彼女の手に口づけた。
不过,爱德格认为自己终于寻获了莉迪雅,并亲吻那双他所紧握的小手。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章 起死回生 2.8
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷四第二章起死回生的秘术2.7
- 下一篇:职场日语脱口说第56期:市场营销实用会话篇(上)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26