您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》第四卷第五章险些坠入爱河5.2

时间:2012-02-15 10:32:12  来源:可可日语  作者:ookami

苦しい。息ができない。

好痛苦,无法呼吸。

まっ暗な闇の中、もがけばもがくほど、鼻や口から泥水(どろみず)が流れ込んでくる。

四周伸手不见五指,一片漆黑,越是挣扎就有越多的泥水灌入口鼻。

助けて。でも声も出ない。

想要求救却发不出声音。

わずかに肺に残った空気を、吐(は)き出してしまうだけだ。代わりに多量の泥水を飲み込んで、体はさらに沈んでいく。

就算开口,也只会让肺里的些许空气越来越少,灌入更多泥水,不断地往下沉。

\

流れ込む水でいっぱいになって、体が破裂(はれつ)しそうにさえ思えたそのとき、リディアはベッドの上で跳ね起きた。

正当体内已经充满泥水,几乎快要涨裂的时候,莉迪雅从床上跳了起来。

「お嬢(じょう)さま、大丈夫ですか? テリーサお嬢さま」

「大小姐,您没事吧?德瑞莎小姐。」

スージーが駆(か)け寄ってきて、せき込むリディアの背中をさする。

苏西跑到咳个不停的莉迪雅跟前,轻拍着她的背。

まだ悪夢から抜け出せきれず、「助けて……」とつぶやくのは、リディアではなくテリーサだ。

「救命……」尚未逃出恶梦,口中一直念念有词的并非莉迪雅,而是德瑞莎。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量