《伯爵与妖精》第四卷第六章神秘的城堡6.3
テリーサ嬢にゆずったはずのものだ。母から、嫁(とつ)いでいく娘への贈り物。最初のディナーの夜に、テリーサが胸元につけていた。
那应该是要送给德瑞莎的物品,同时也是母亲送给即将出嫁的女儿的礼物,第一天共进晚餐时,德瑞莎将其佩戴在胸口。
娘の部屋から持ち出してきたのだろうかと、スージーはいぶかしく思った。
苏西感到十分疑惑,难道夫人是从女儿的房间里拿出来的吗?
「あの子が、本当に生きていたら……。やさしい人に愛されて、幸せになれたのに」
「如果那孩子还活在世上的话……她一定能被温柔的人疼爱,并且获得幸福。」
はっとスージーは目を見開いた。
苏西突然睁大眼睛。
「奥さま、わかっておいでなのですか?」
「夫人,您已经知道了吗?」
「何を?」
「什么事情?」
「あの、彼女がテリーサお嬢さまではないと」
「那个……她不是德瑞莎小姐。」
「テリーサよ、違うの?」
「她是德瑞莎呀,难道不是吗?」
「え、いえ……」
「没、没有啦……」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四 第六章 神秘 城堡 6.3
- 上一篇:日常用语:地道日语口语表达汇总(3)
- 下一篇:《伯爵与妖精》第四卷第六章神秘的城堡6.4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26