《伯爵与妖精》第四卷第七章蓝宝石的梦7.5
化粧箱だ。全体に施(ほどこ)されたエナメル細工や、あめ玉みたいな珊瑚(さんご)の手触りに、そう確信する。
表面上的精巧釉瓷以及摸起来宛如糖果般的珊瑚,这些都指出它就是那个化妆盒。
「よかった……、いっしょに流されてきたのね」
「太好了……化妆盒也一起被冲到这里了。」
しかし、ほっとしている場合ではない。
但是,在这个节骨眼上还不能松懈。
生き残ったセルキーたちにこれを届けないと、彼らも人の姿のまま海に帰れなくなってしまう。
若莉迪雅无法将皮毛还给幸存下来的瑟尔奇,他们仍然无法恢复原来的模样返回大海。
そしてさらなる心配事を、リディアは思いついてしまった。
接着,莉迪雅想起一件更令人担忧的事情。
さっきのふたりのセルキーが、リディアに助けを求めてここまで連れてきたということは。
刚才那两名瑟尔奇是为了向莉迪雅求救才将她带到这里的。
「そうだわエドガー、ユリシスがここを壊したがってるなら、彼も今近くにいるかもしれないんじゃ……」
「对了,爱德格,如果尤利西斯打算破坏此处的话,他现在或许就藏在附近……」
自分の声があちこちに反響するが、エドガーの返事がなかった。
莉迪雅听见自己讲话的回音,但是却没有等到爱德格的回应。
なんで? と思えばいろいろと最悪の事態が頭に浮かび、リディアはあわてた。
为什么呢?各种最坏的状况闪过脑海,这让莉迪雅不禁慌了起来。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四 第七章 蓝宝石 7.5
- 上一篇:【爆笑漫画日语】猴子也泡温泉
- 下一篇:《伯爵与妖精》第四卷第七章蓝宝石的梦7.4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26