《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.5
そりゃあ、本音じゃなくてもほめられれば心地いいもの。
不过这也是当然的,就算对方只是讲讲场面话,但是人类是只要被称赞就会觉得心情愉快的动物。
……それだけのことだけれど。
……仅此而已。
「だいたい人間の男は浮気性だっていうじゃないか。あの伯爵だって、ダイヤモンドを女にやったとか話してたし、おまえそんな奴と結婚するつもりか?」
「而且大部分的人类男性都是见异思迁的家伙吧,那个伯爵不是也说要送钻石给别的女人吗?你真的打算和那种家伙结婚吗?」
女?とリディアは顔をあげた。
女人?莉迪雅抬起头来。
「どうしてケルピー、そんなこと知ってるのよ」
「格鲁比,你为什么会知道这些事?」
「中庭の噴水(ふんすい)で水浴びしてたら、奴と妖精画家が話してた。ハーレムの女だってよ。ハーレムって何だ?」
「我在中庭的喷水池淋浴的时后,听见那个家伙和妖精画家的谈话,他好像把钻石送给了后宫的女人。后宫是什么东西呀?」
え、まさか、本当にハーレムに姫君を囲ってるの?
咦?不会吧,他真的把异国的公主藏在后宫里吗?
単なる噂(うわさ)じゃないの?
那不是单纯的流言吗?
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第二章 白日梦 噩梦 2.5
- 上一篇:J-Test日语托业考试练习题及答案(25)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.6
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26