您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.6

时间:2012-03-26 10:02:13  来源:可可日语  作者:ookami

しかしいまひとつ板についていない。

然而他的演技显然不够成熟。

「本当に、あの失われたダイヤモンド、〝ナイトメア〟があるのですかな?」

「那颗消失已久的钻石──『噩梦』真的在这里吗?」

「ええあの、ぜひその目でお確かめください」

「是的,请您务必亲眼确认。」

どことなく腰の低い印象になっているが、薬と酒に酔っている相手には疑問を感じる余地はないだろう。

总觉得波尔的姿态太谦逊了,不过这位侯爵正因为药物与酒精而神智不清,应该没有余力去怀疑他吧。

「もしそうだったとしたら、驚きの発見ですよ。その昔王家から持ち出され、行方(ゆくえ)がわからなくなっていたダイヤモンドですからな。どこから手に入れたので?」

「真是这样的话,可说是惊人的发现呀,那是从王室里被盗走以来始终下落不明的钻石,你是怎么弄到手的?」

「じつは、私のものではないのです。もともと、こちらのレディが身につけておられたというわけで」

「这其实并不是我的东西,而是这位小姐身上配戴的饰品。」

「こちらが……?」

「钻石是这位小姐的……?」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量