《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.7
肝心(かんじん)なのはここからだ。
好戏才正要上场。
カーテンの方に向き直ったポールは、ソファに腰かけた淑女の足元にひざまずいた。が、ぎこちなさすぎて少々よろけた。
转身面对布幔的波尔在安坐于沙发的淑女脚边跪了下来,不过因为动作过于笨拙,所以差点跌倒。
「侯爵にお目通りいただけますか。レディ·ジーンメアリー」
「可议让侯爵看看钻石吗?珍·玛莉小姐。」
棒読みだったが問題はなかった。
虽然波尔说起话来非常生硬,不过并无大碍。
エドガーの思惑(おもわく)どおり、侯爵の表情がこわばったから。
正如爱德格所预料的一样,侯爵的表情变得很僵硬。
そしてその唇(くちびる)が、ジーンメアリーという名をつぶやいたように見えた。
而且,他的嘴巴好像正低吟着珍·玛莉这个名字。
ポールが、薄いカーテンを開く。
波尔掀开轻薄的布幔。
バークストン侯爵が目を見開く。硬直(こうちょく)した手からパイプが落ちても拾おうとしない。
派克史东侯爵睁大了双眼,烟斗也从他僵硬的手中应声掉落,但是他并没有那个心思去拾起它来。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精
- 上一篇:日语能力考试三级阅读讲解精选(32)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第二章白日梦与噩梦2.8
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26