《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.1
こちらの男も、少年といっていい年齢に見えたが、やけに残酷(ざんこく)そうな笑みを浮かべている。
虽然这名男子的年龄看起来也很年轻,不过脸上的笑容却极为残酷。
ゴブリンどものご主人さまか。と様子をうかがう。
哥布林的主人吗,本大爷倒要看看你是什么东西。
「ぼうや、誰にたのまれたか言ってごらん?」
「小鬼,说说看吧,是谁唆使你这么做的?」
やさしい口調(くちょう)で訊(たず)ねているようでいて、声に凄味(すごみ)がある。
他询问少年的语气看似温和,但是听起来却十分可怕。
「な……なんのこと……」
「你、你在说什么?」
「しらばっくれるとお仕置きするよ。おまえに包みをわたし、どこかへ届けるように命じたのは、この男だろう?」
「你再装傻的话,我可不会饶过你喔,将包裹交给你,并且命令你拿去某个地方的人是这个男人吧?」
言って彼は、何かを少年の方に投げ出した。
语毕,他对着少年丢出某样东西。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章
- 上一篇:日语能力考试四级词汇练习精选(23)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.2
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26