《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.4
中は静かだった。ときおりメイドとすれ違ったが、忙しく早足で通り過ぎていくだけで、誰もリディアを気にとめない。
屋子里一片死寂,虽然莉迪雅不时与里头的侍女擦身而过,不过每一个人都是一副神色匆忙的模样,所以没有人注意到莉迪雅。
「お嬢さま、宝石のエネルギーを感じますよ。こっちですね」
「大小姐,我感应到宝石的能量了,往这边走吧。」
コブラナイが先へと歩き出した。
矿山哥布林带头走在前方。
鉱物の埋まっている場所をさがしだすのに長(た)けた妖精だけある。
这名妖精的长处也只有找出矿石的埋藏地点而已。
つきあたりの扉をひとつくぐると、急に世界が変わった。
穿越走廊尽头的门扉之后,眼前的景色为之一变。
大きなシャンデリアがまぶしいほどきらめき、大理石の彫刻が並ぶホールは、吹き抜けになっていて、螺旋(らせん)階段が周囲を取り巻く。
偌大的吊灯闪耀着眩目光彩,大理石雕刻林立的大厅采用的是镂空设计,而围绕在四周的则是螺旋阶梯。
床に敷きつめられた色鮮やかなモザイクタイルがホールのシンメトリーな空間に不規則なリズムを加え、急に夢の世界へ放り込まれたような感覚になる。
铺满地面的鲜艳马赛克砖替左右对称的大厅增添几许不协调的氛围,一时之间,令人有一种置身于梦幻世界的错觉。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 王室 传说 3.4
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.3
- 下一篇:日本TBS视频新闻:日本失业率5个月来首次有所改善
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26