《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.4
彼女だって危険なわけだし、話せばわかってくれるはず。
莉迪雅认为因为对方也同样身陷险境,所以只要跟她讲道理,她应该就能明白吧。
でも、すごい美人だったりするのかしら。
不过,她会是个婀娜多姿的大美人吗?
などと考えてしまうと、やる気が萎(な)えるのはどうしてだろう。
经过一番胡思乱想之后,莉迪雅不知为何失去了斗志。
「こういうとこはな、いきなり訪ねたっていれてもらえないんだ」
「像这种高级的场所,突然跑来一定进不去的啦。」
ニコが先輩風を吹かして言った。
尼可用前辈的口气对矿山哥布林说教。
だがニコの言うとおりだ。だからリディアは、伯爵家のメイドに服を借りてきていた。
然而尼可说得没错,莉迪雅也是因此才向伯爵家的侍女借用服装的。
メイドのお仕着せはどこでも似たようなものだ。ハーレムだか何だか知らないけれど、大勢下働きを雇っているはずで、メイドのふりをすればもぐり込めると考えた。
不管在哪个地方,侍女的装扮都大同小异,虽然不清楚后宫是个怎么样的地方,不过那里应该有雇用大量佣人,所以只要假扮成侍女应该就能够混进去。
「ですが、伯爵(はくしゃく)の奥方になろうというお嬢さまが、使用人のように裏口から入るなど納得できません」
「可是,即将成为伯爵夫人的大小姐竟然像佣人一样从后门进出,我实在不能够理解。」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 王室 传说 3.4
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第三章王室的传说3.3
- 下一篇:日本TBS视频新闻:日本失业率5个月来首次有所改善
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26