您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.3

时间:2012-04-06 10:36:48  来源:可可日语  作者:ookami

エドガーはなぜか、あきれたようなため息をついた。それが彼女を、ますます苛立(いらだ)たせた。

不知为何,爱德格厌烦似地叹了一口气,此举令莉迪雅越来越不安。

「あのねリディア、たしかにあの店は、ハーレムって噂(うわさ)のある場所だから、きみに話しにくかったのはある。だってきみは、僕のことを女たらしだと思ってるし、そんなふうに変な誤解をされたらいやだと」

「莉迪雅,那家店的确是传闻中的后宫,所以我实在很难对你启齿,谁叫你已经认定我是花花公子,所以我不希望说出来让你产生奇怪的误会呀。」

「べつにどうでもいいけどっ」

「误会又怎样,对你来说根本没差吧。」

「どうでもよくない。隠し事をしてたのは、たしかに僕が悪かった。だからぜんぶ話す……」

「怎么会,隐瞒这件事的确是我的错,所以我才想来将事情的来龙去脉解释清楚······」

「いいわよ、無理に話してくれなくても! そんなことより、指輪をはずしてちょうだい」

「够了吧,你不必勉为其难地解释给我听!最重要的是,赶快帮我取下戒指啦。」

リディアは包帯をほどいて、握りこぶしを彼の前に突き出した。

莉迪雅解开绷带,将紧握的拳头挥向爱德格。

「この指輪が身近にあれば、ブラックダイヤの呪いから身を守れるってコブラナイが言ってたわ。だからケルピーにはないしょであなたが持ってて」

「矿山哥布林曾经说过,只要将这枚戒指戴在身边,就能保护你不受黑钻的诅咒影响,因此请你自己瞒着格鲁比将戒指戴在身上吧。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量