《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.3
今の、聞かれてた?
刚才说的话全被爱德格听见了吗?
痛いのと恥ずかしいのとで、真っ赤になりながらリディアは顔を背(そむ)ける。
莉迪雅因为疼痛和害羞变得满脸通红,只好转过身去。
「違うんです、伯爵。ぼくはそんなつもりはなくて、リディアさんがよろけただけで……」
「伯爵,您别误会!因为莉迪雅小姐绊倒了,所以我才······」
誤解されたくないにしたって、そんなに一生懸命否定しなくてもいいじゃない。とリディアは情けなくなった。
就算不想被人误会,也用不着如此拚命撇清关系吧,莉迪雅羞愧得恨不得挖个洞立刻躲起来。
「そうだろうね」
「我想也是。」
エドガーは、リディアに近づいてくると顔を覗(のぞ)き込もうとするから、彼女はさらに暗がりの方へ後ずさる。
爱德格走进莉迪雅身边窥看她的表情,但是她却往后退到阴影下。
「リディアは、かわいいよ。とびきりに」
「莉迪雅,你真的好可爱。」
「ど、どうでもいいのよそんなことは」
「随、随你去说啦!」
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第四章 擦身而过 爱情 4.3
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.2
- 下一篇:地道日语听说:[365日系列]--4月16日,怀抱志向日
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26