您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第四章擦身而过的爱情4.4

时间:2012-04-09 11:48:56  来源:可可日语  作者:ookami

「スレイド氏は、それでも救出に行くと〝朱い月〟の部下を動かしました」

「史瑞德先生说就算圈套也要去救人,而且他已经出动部下了。」

「スレイドか。彼は、僕のやり方がいまいち気に入ってない一派の長(ちょう)だからね」

「史瑞德吗?毕竟他是看不惯我作风那一派的领导人。」

エドガーは困惑(こんわく)しながら考え込んだ。

爱德格感到十分困惑并开始沉思。

「そういえば、ジミーは下町の孤児(こじ)で、泥棒ばかりしていたそうだね。義賊団(ぎぞくだん)でもあった〝朱い月〟にあこがれて、盗みの腕前を売り込んできたからスレイドが面倒を見ていたと」

「话说回来,吉米原本流落于工业区专做些偷窃勾当的孤儿,他因为憧憬自许为义贼团的『绯月』,所以才以偷窃的手腕自我推荐,并受到史瑞德的照顾。」

「そう聞いています」

「我也是这么听说的。」

エドガーはまた考え込んだ。

爱德格又陷入思考之中。

「何か気になることでもございますか?」

「有什么地方让您在意吗?」

「いや、なんとなくすっきりしないだけだ。アーミン、罠かもしれないし危険だけれど、〝朱い月〟と行動をともにしてくれるか?」

「不,只是觉得好像有哪里怪怪的。雅美,虽然这或许是充满危险的陷阱,但你能不能陪同『绯月』的人一起行动呢?」

頷(うなず)き、立ち去りかけたアーミンは、何か思いたったように立ち止まった。

雅美对爱德格点了点头,然后准备离去,不过又好像突然想起什么似地停下脚步。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量