《伯爵与妖精》卷五第五章美艳的后宫佳丽5.3
「愛人の人形は追い出してやりましたから。この部屋にふさわしいのは、ご婚約者のお嬢さまですし、ダイヤモンドもほしいとおっしゃってましたでしょう?」
「我将那个蜡像爱人撵出去了,真正适合这间房间的是大小姐您这个正牌未婚妻,而且之前不是也说想要钻石吗?」
それは、ちょっと言ってみただけで。
那只不过是随口说说罢了。
しかし妖精の前で、言ってみただけは通用しないのだった。だからケルピーも、リディアにダイヤモンドを贈ろうとした。
然而,妖精不懂得什么叫随口说说,因此,格鲁比才会想送莉迪雅钻石。
自分の失言に苛立(いらだ)ち、ベールをもぎ取ろうとしたが、ティアラと髪留めで固定されていた。
莉迪雅对自己的失言感到不安,尽管她想要拿下面纱,但是面纱却被皇冠头饰与发夹固定住了。
「伯爵(はくしゃく)も、これでお嬢さまに惚(ほ)れ直しますって。まあそのためには、お嬢さまも伯爵のご趣味を理解するべきですな。こういう格好がお好みなようですから」
「如此一来,伯爵也会重新迷恋上大小姐的,所以,大小姐也应该多多了解伯爵的兴趣才对呀,因为伯爵好像对这种装扮情有独钟。」
二の句がつげない。
莉迪雅说不出第二句话。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第五章 美艳 后宫 佳丽 5.3
- 上一篇:白领商务口语:转接电话之您知道其他部门吗情景篇
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第五章美艳的后宫佳丽5.4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26