《伯爵与妖精》卷五第八章祥和的预感8.3
「スコットランドへ帰らせます。伯爵(はくしゃく)、リディアが直面しているのは、フェアリードクターとしての危険だけですか?」
「请您让她返回苏格兰,伯爵,莉迪雅待在您身边所要面对的,真的只有妖精博士的工作伴随的风险吗?」
返事に戸惑(とまど)ったエドガーが、父の言い分を承諾(しょうだく)してしまうのではないかと思うと、リディアはいても立ってもいられなくなった。
爱德格不知道要如何答腔,这不是等于承认了父亲所说的话吗?莉迪雅感到坐立难安。
思わず階段を駆(か)け下りていた。
她想也没想就冲下楼。
「父さま、違うの。エドガーのせいじゃないの、あたしが勝手に、パレスへ行ったの!」
「父亲大人,不是的,这不是爱德格的错,是我自己跑去丽人宫的。」
足元がふらつき、落ちかけたリディアを、父があわてて抱きとめた。
莉迪雅没站稳差点摔下楼,父亲连忙跑过来扶住她。
「ごめんなさい。悪いのはあたしなの。あの変な衣装も、妖精に着せられちゃっただけでエドガーは関係ないの。エドガーはあたしを帰そうとしたけど、悪い妖精がいるってわかったから、あたしの仕事だと思って勝手にあそこに残ったのよ」
「对不起,错的人是我,那身异国服饰也是妖精为我换上的,与爱德格无关,虽然爱德格叫我回家,但我知道那里藏着邪恶的妖精,所以才会认为那是自己分内的工作,坚持要留在那里呀。」
必死になってリディアは、父に訴(うった)えた。
莉迪雅拚命地向父亲解释。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第八章 祥和 预感 8.3
- 上一篇:白领商务口语:签证之我要出国例句篇
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷五第八章祥和的预感8.4
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26