您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷五第八章祥和的预感8.3

时间:2012-05-03 10:05:57  来源:可可日语  作者:ookami

「ねえエドガー、あたしはもういらないの?帰れって言うつもりなの?そりゃあたしは未熟よ。迷惑もかけたわ。ケルピーがいなきゃどうにもできなかったし、宝石も壊れちゃったわ。でもせいいっぱいやったのよ。……いらないなんて言わないで」

「爱德格,你已经不需要我了吗?你打算赶我回苏格兰吗?我也知道自己还不成熟,老是给你添麻烦,这次也是,如果没有格鲁比帮忙我什么都办不到,结果连钻石也毁了,不过我已经很努力了······请你不要说你不需要我!」

「リディア……」

「莉迪雅······」

指先が頬(ほお)に触れて、リディアの涙をぬぐう。そうされることに、何の違和感(いわかん)もなかった。

爱德格以指尖轻触她的脸颊,为她拭去泪水,他的举动丝毫没有让莉迪雅感到不自在。

「教授、わたくしはリディアさんがそんなに子供だとは思わないわ」

「教授,在我看来,莉迪雅并不孩子气哟。」

しずしずと階段をおりてきた公爵(こうしゃく)夫人が口をはさんだ。

静静走下阶梯的公爵夫人插嘴道。

「仕事に熱心なあまり、ほかのことに気がまわらなくなる大人は大勢いますわ」

「现在的社会还有许多成年人一头栽进工作,却遗忘了周遭的事物呢。」

まったくその通りな父は、困惑(こんわく)しながらぼさぼさ頭をかいた。

这分明是在指莉迪雅的父亲,只见克鲁顿一脸困惑地搔着头。

公爵夫人は、やさしくリディアとエドガーに微笑(ほほえ)みかけた。

公爵夫人温柔地对莉迪雅和爱德格投以会心一笑。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量