您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.2

时间:2012-05-18 11:13:35  来源:可可日语  作者:ookami

「この間のことなら、うそじゃないよ」

「前几天那件事真的什么都没有。」

「そういうことにしておきましょう」

「我就当您说的是真话。」

苦笑(にがわら)いを浮かべながら、エドガーはビールをのどに流し込んだ。

爱德格一面浮出苦笑,一面拿起啤酒将之灌入喉咙。

「でもね、軽いキスでさえリディアには許せないらしい」

「不过啊,我只是稍微亲吻别的女性,莉迪雅都似乎无法接受。」

「軽くなかったからでしょう」

「因为您不只是稍微吧。」

噂(うわさ)に聞くのと、目(ま)の当たりにするのとは大違いだということだ。

亲眼所见和传闻之间总是有很大的差距。

「もうね、自己|嫌悪(けんお)におちいってる。人の世に馴染めないとリディアは言った。このままじゃ僕のせいで妖精界へ旅立ってしまいそうにさえ思えた」

「我越来越自我厌恶了,莉迪雅说她无法融入人类的世界,我甚至认为再这样下去,她可能会因为我而离开这里、前往妖精界。」

「では自制できますね?」

「那么为了不让这种事发生,您可以克制自己的行为吧?」

「楽しく会話するくらいは、浮気じゃないだろ?」

「和女性快乐地聊天不算出轨吧。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量