《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.4
「この村に、妖精話なんかありましたかなあ」
「这个村子里有妖精的故事吗?」
「どこの土地でも、ひとつやふたつあるものでしょう。こういったことはお年寄りや女性の方が詳しいかもしれませんが」
「不论哪里都会有一、两则吧,不过问老人或女性应该比较清楚。」
「しかしなんでまた、ここをお訪ねに?」
「那么您又为何选上此处呢?」
「偶然ですよ。いつも行き当たりばったりなんですが、このあたりの丘陵(きゅうりょう)地帯は景観がすばらしいと聞きましたし、今回の旅行は婚約者を連れてきていますので、立ち寄ってみようかと」
「只是偶然。我这趟旅行很随兴,想去哪里就去哪里,而且我听闻这一带的丘陵景色十分壮观,刚好这次又带着未婚妻同行,所以顺道过来观光。」
「そういうことでしたら、見どころは色々ありますよ。都会のかたは、ちょっとした山や崖(がけ)がめずらしいみたいですからね」
「如果是这样的话,村子附近有很多值得一看的景点喔,都市来的人好像都觉得高山悬壁之类的景观很稀奇。」
やりとりを聞きながら、なんだか妖精話に触れられたくなさそうだとリディアは思う。
莉迪雅聆听着爱德格与村人的对话,同时发觉对方似乎不太愿意聊及妖精的话题。
丘が幾重(いくえ)にも連(つら)なる風景に、岩肌の起伏が重なる。雄大な自然が目を楽しませてくれる。しかし集落に近づいても、農地があまりにも少ないのではないかと感じる。
数座丘陵连绵起伏,可以见到坚硬岩石的表面。莉迪雅一边欣赏着马车外壮丽雄伟的自然风光,一边也发现即使离村子越来越近,附近却没有多少农地。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章 下落不明 交换 之子 3.4
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷六第三章下落不明的交换之子3.3
- 下一篇:中日对照"天声人语":日本国技"相扑"的魅力
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26