您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第五章青骑士伯爵的萤石5.6

时间:2012-06-04 11:11:42  来源:可可日语  作者:ookami

「庶子の血筋では爵位(しゃくい)は継げない」

「庶子没有资格继承爵位。」

「爵位などより、この村は、伯爵家の血筋による不思議な力が必要だったのですよ」

「对这个村子而言,伯爵后裔拥有的力量远比爵位本身来得有意义。」

「……彫刻家の兄は?弟に反対しただろうに」

「……那个身为雕刻家的哥哥呢?他应该很反对弟弟的做法吧。」

蛍石に愛情を注いだ彫刻の数々を見れば、粉々に砕いてしまうような弟のやり方を許したとは思えなかった。

只要看过他的作品,任谁都会感受到他对萤石投注的爱情,他不可能会赞同亲弟弟那种破坏萤石的极端手段。

村長は、薄く笑みを浮かべただけだったが、この村で工芸品の伝統が急に廃(すた)れたことを思えば、何が起こったのかは想像できた。

村长并未回答,只浮现出意味深长的笑容,因此可以猜出村子的工艺突然失传的原因。

おそらくは、弟の手にかかったのだろう。

下此毒手的人,八九不离十就是他的弟弟。

「バーロウ氏は、ときどき村を訪れ、妖精たちが採掘場に近づかないようにしてくださいました。あとを継いだ二代目も、同じように不思議な力を持っていました。バーロウ氏の言うとおりにすれば、何もかもうまくいく……、うまくいっていたのです、昨日までは」

「救世主偶尔会到此采访,并想办法让妖精无法靠近萤石采集场,而他神秘的力量也传承给下一代。只要遵照救世主的吩咐去做,一切都会圆满进行……直到昨天才被破坏!」

「村の赤ん坊が盗まれて、親にあきらめろと強要して、一部の村人で利益を分け合って?ずいぶん暴君(ぼうくん)だな」

「村里的婴儿被偷,那个救世主还命令婴儿的父母亲不得张扬,并且让部分村人瓜分不义之财?这种行为简直就像独裁者。」

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量