您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷六第七章在妖精界立下约定7.9

时间:2012-06-20 11:12:14  来源:可可日语  作者:ookami

あまりにもあっさり離れ、立ち去っていく後ろ姿を眺めながら、リディアは拍子抜(ひょうしぬ)けして立ちつくしていた。

爱德格说完便立刻离去,莉迪雅像泄了气的皮球似地伫立在原地,凝视着爱德格转身离去的背影。

それだけ?

就这样?

これまでなら、露骨(ろこつ)にいやがってもしつこいほど口説(くど)こうとしたくせに。どうして今夜ばかりは、簡単に行ってしまうのだろう。

以前就算莉迪雅再怎么明显地表示不悦,爱德格依然会对她展开甜言蜜语攻势,为什么今夜却二话不说就转身离去呢?

二度と手を離さないって言ったくせに。

之前还说再也不会放开我的手……

椅子(いす)に座り込んだリディアは、冷めた紅茶を飲みほしながら、胸の奥に何かつっかえたみたいに息苦しくなった。

莉迪雅坐到椅子上,然后将冷掉的红茶一饮而尽,却感觉到有某种东西卡在胸口让她呼吸困难。

アーミンの様子が気がかりだったのかしら。

爱德格很在意雅美的情况吧。

そうね、そうかも。

是呀,大概就是这样。

そういうものよと思いながらも、急に落ちこむ。

莉迪雅早就体认到爱德格还是很在意雅美,情绪却不由自主地陷入低潮。

あのとき見た幻(まぼろし)と同じじゃない。

现在的情形就跟看到雅美幻影的时候没有两样。

アーミンのために、エドガーはリディアの手を離しかけた。

爱德格为了雅美而松开莉迪雅的手。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量