您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.6

时间:2012-06-27 11:20:38  来源:可可日语  作者:ookami

作品を盗んでいったって、まともな値段はつかないだろう。

即使偷了波尔的作品也卖不到好价钱。

事実、絵は床に放り出されたきりだった。

实际上,他的画也被丢得满地都是。

しかしポールにとっては大切な作品だ。急いで拾い集め、汚れや絵の具のはがれがないか確認する。

但这些都是波尔重要的作品,于是他连忙捡起地上的画作,确认有没有弄脏、颜料是否脱落。

「先日、スレイドのクラブもやられたんだ。使用人たちがみんな縛(しば)られて地下室に詰め込まれていたってさ」

“史瑞德的俱乐部前几天也惨遭毒手,侍者全部被绑起来关在地下室。”

スレイド氏は、ポールの絵を扱ってくれている画商(がしょう)で、上流階級を相手にする高級クラブのオーナーだ。

史瑞德是一位画商,他经手波尔的画作,同时也经营一家专门服务上流阶级人士的高级俱乐部。

しかしそれよりも、彼が|朱い月(スカーレットムーン)という秘密結社の幹部で、ポールもその団員だというところが、今回のできごとと関係があるように思えた。

不过,史瑞德真正的身份是秘密组织“绯月”的干部,而且波尔也是成员之一,看来这次的事件应该不单纯。

もともとは装飾芸術家の組合だった結社だが、組織を率いてきた芸術家たちが、プリンスと呼ばれる人物の陰謀(いんぼう)によって殺された。

绯月原是工匠艺术家们成立的组织,而率领组织的艺术家全部因为某个自称“王子”之人的计划遭到杀害。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量