《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.6
女性関係の派手さだけはいただけないが、今は意中の少女のためにひかえているようだし、とにかく立派な人物だと思っている。
虽然伯爵的花心行径教人不敢恭维,不过他现在似乎为了喜欢的女孩颇为自制,整体说来,波尔认为伯爵是位优秀的人物。
「奴らがほしがっているものを、こちらが先に見つけられればいいんだけどね」
“如果我们能先找到那些家伙想要的东西就好了。”
「父の遺品は、スケッチと習作が数点だけなんです。ごらんになりますか?」
“家父的遗物只有几幅素描和草图,您要看看吗?”
それらも床に散らばっていた。
那些遗物也散落在地板上。
「少なくとも、奴らがさがしたのは絵ではなさそうだ」
“至少可以得知对方要找的应该不是画作。”
たしかに、何か重要なことが描かれた絵や文書が目当てなら、紙切れのたぐいはごっそり持って行っているだろう。
的确,倘若他们要找的是记载着重要机密的画作或文件等物品,应该会将东西全数拿走才对。
「ところでポール、きみもすみにおけないな。朝っぱらからおじゃまをしてしまったようだ」
“话说回来,波尔啊,你也真是人不可貌相,看来我一大早就妨碍到你了。”
絵を拾い集めていたポールは、伯爵の言葉の意味がわからずに、首を傾げながら振り返った。
波尔正在捡散乱一地的图画,伯爵的话让他一头雾水地回过头来。
開け放した寝室のドアのそばに、伯爵が立っている。彼の視線の先、ポールのベッドの上で、毛布のかたまりがもぞもぞ動く。
爱德格站在敞开的卧房门口,视线则是望向波尔床铺上的毛毯,毛毯下方有一团物体正在蠕动。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七告诉我眼泪的秘密第一章分开后才明白1.5
- 下一篇:日本TBS视频新闻:大阪市再发生汽车暴走案、男子随身携带注射器
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26