您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.6

时间:2012-07-11 13:24:38  来源:可可日语  作者:ookami

「いちおうまだ、持っていてはくれるだろう?」

“即使如此,你还是愿意将戒指带在身边吧?”

指輪を手渡し、淋しそうに笑ってみせる。

爱德格将戒指交给她,露出寂寞的笑容。

たしかに、リディアは婚約指輪をはめている理由はないと思っている。コブラナイが他人の目に見えないようにしてくれたから、まあいいかとがまんしていたけれど、自分では目に入るたびに違和感(いわかん)があった。

的确,莉迪雅认为自己没有理由带着订婚戒指,不过矿山哥布林已经对戒指施魔法让普通人看不到,因此她也将就戴着,但是每次看到戒指还是很不习惯。

でも、エドガーからはずすと言い出すなんて、それこそ違和感をおぼえる。

但是,爱德格主动说要取下戒指让她觉得更奇怪。

それはもう、リディアを婚約者扱いすることもやめるという意思(いし)表示なのだろうか。

这是否表示着,爱德格以后不会将莉迪雅当成未婚妻了?

相変わらずなようでいて、微妙に違うエドガーだ。口説(くど)くような態度を見せても、ふと距離を置こうとする。

爱德格的行为上看似没变,却也起了微小的变化,虽然他似乎打算继续追求莉迪雅,却又刻意保持距离。

ロンドンへ行かないと言っても、納得して引き下がったのだろうか。

倘若莉迪雅说不去伦敦,他也会让步答应吗?

好きになっちゃいけないなら、はっきりそう言ってよ。

如果不希望我爱上你,就不妨直说啊。

彼が立ち去ってしまった部屋の中、リディアはひとり、ムーンストーンの指輪を握りしめた。

等爱德格离去后,莉迪雅独自一人站在会客室中,手中紧握着月光石戒指。

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量