《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.7
「しかたがないでしょ。それに、そろそろ行かないと、メロウに気づかれるわよ」
“没办法嘛!而且你再不离开的话,会被梅洛欧发现的。”
舌打ちしつつも、リディアに背中を押され、ケルピーは窓辺に歩み寄った。
格鲁比不甘心的啧了一声,但是莉迪雅却推着他的背走向窗边。
「なあぼうや、伯爵に言っておけ。リディアと婚約してるからって、俺が何もできないと思うなよ。リディアを苦しめるようなら、俺にだって考えがあるからな」
“喂,小鬼,你去告诉伯爵,别以为他跟莉迪雅订了婚,我就只能干瞪眼。要是他再继续害莉迪雅伤心,我也有我的做法。”
外の暗闇へケルピーが消えると、リディアは窓を閉め、おそるおそるレイヴンの方に振り返った。
格鲁比的身影消失在窗外的黑暗中后,莉迪雅关上窗户,战战兢兢地回望向雷温。
「大丈夫です。私は冷静です」
“我很冷静,请别担心。”
無表情に答える彼にほっとし、けれども、ケルピーに寄りそっていたところをしっかり見られたことを思いだし、リディアは気まずい気分になった。
雷温面无表情地回答,莉迪雅终于松了一口气,但是不小心让雷温撞见她靠在格鲁比的怀里,她觉得好尴尬。
エドガーに見られるより気まずい。
这比让爱德格看到还困窘。
エドガーだったなら、思ったままをまくし立てるだろうが、レイヴンは黙って責めるようにリディアを見ているだけだ。
若是被爱德格撞见,他一定会直接开口阻止,然而雷温只是默默地用谴责的眼神注视着莉迪雅。
やがて彼は、思い切ったように口を開いた。
最后,雷温像是下定决心似地说道:
「リディアさん、どうかエドガーさまを裏切らないでください」
“莉迪雅小姐,请您不要背叛爱德格伯爵。”
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章
- 上一篇:《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.6
- 下一篇:日语口语每日一句:你们长得好像哎!
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26