《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.8
「ああ、姿を見えないようにしてた。それより、やっかいな状況だぞ。ここにはユリシスがいる」
“啊,我隐身了,所以没被发现。对了,大事不妙了,尤利西斯也在这里喔。”
やっぱり、とは思いながらも、最悪の事態だった。ユリシスにとらわれてしまったとすると、殺されるかもしれない。
波尔心想,果然没错,情况简直糟透了,一旦被尤利西斯逮到,自己可能会被杀。
「ポール、聞いてるのか?」
“波尔,你有在听吗?”
「あ……はい、ちょっと、気が動転して」
“啊……我有在听,只是有点震惊。”
「そんな場合じゃないぞ。今|鍵(かぎ)をあけてやるから、さっさと逃げようぜ」
“现在不是害怕的时候啦,我帮你开门,我们快点逃走吧。”
「鍵、あるんですか?」
“您有钥匙吗?”
「あの女が引き出しにしまったのをくすねてきたよ」
“我看到那个女人把钥匙放在抽屉,所以就偷来了。”
なるほど。透明(とうめい)な存在になれる妖精は便利なものだ。彼がいてくれてよかった。
原来如此。可以隐形的妖精做什么事都很方便,幸好尼可有跟来。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第三章
- 上一篇:留学生频繁跳槽惹争议 华媒建议应合理规划
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷七第三章不详的预兆3.9
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26