您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷七第六章金发的贵妇6.11

时间:2012-08-03 13:12:51  来源:可可日语  作者:ookami

「アン、アニー、アンジー……、こんなことならレイヴンに、アルファベット順で名前をあげておいてもらうんだった」

“安、安妮、安姬……早知道有机会解释,就应该让雷温按照字母顺序列举给我听了。”

「あなたね、そんなに名前の心当たりがあるの?」

“居然有这么多人选!?你还真是……”

「心残りはもうひとつ」

“我心里还有一个遗憾。”

「もう、不吉(ふきつ)なこと言わないで。陽の光をあびれば、黒妖犬の魔力は消えるのよ」

“你别再说这种不吉利的话,只要照到阳光,黑妖犬的魔力就会消失。”

リディアの言葉を聞いているのかいないのか、エドガーは自分の話を続けた。

不知道爱德格有没有将莉迪雅的话听进去,他自顾自地说了下去:

「僕たち、キスした?」

“我们有接吻吗……?”

リディアは硬直したまま、それでも力を入れて、寄りかかっていたエドガーから体を離した。

莉迪雅瞬间僵直,但是依然试着奋力起身,想要离开爱德格的怀抱。

「し……てないわ」

“才……才没呢。”

彼は少し落胆(らくたん)したように笑った。

爱德格露出落寞的笑容。

「酔っぱらってたががはずれてても、唇(くちびる)さえ奪えないのか。これってどうかしてると思わないか?」

“就算我喝得烂醉、把礼仪规范全数忘却,却连一个吻都没得到,你不觉得我很失常吗?”

そんなこと言われても。

你跟我抱怨也没用呀。

「でもたぶん、どうかしてるくらい、きみが好きなんだ」

“不过,这一定是因为我喜欢你喜欢到失常了。”

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量