《伯爵与妖精》卷七第六章金发的贵妇6.11
エドガーといると、幸せかどうかわからない。おだやかな気分ばかりじゃない。苛立(いらだ)ったり緊張したり、泣きたくなったりする。
莉迪雅不明白自己和爱德格在一起的时候是否幸福,但是她知道自己的心情绝对不平静,自己会时而生气、时而紧张、有时又会伤心哭泣。
でももう、彼がいなくなるなんてことは考えられない。スコットランドで以前と変わりない毎日が過ごせたとしても、リディアは以前と同じ幸福を感じることはできないだろう。
莉迪雅无法想象爱德格不在的日子,就算她能在苏格兰过着和往日一样的生活,或许也无法感受到从前的平凡幸福。
どうしてこんなことになったのだろう。彼のことを、信じられやしないのに。
为什么会这样呢?我明明就无法相信爱德格。
リディアは、やっとのことで口を開く。
莉迪雅总算开口回应:
「無事に帰ってからよ」
“等我们平安回去再说吧。”
困ったような顔をしていた彼は、やがて「そうだね」とつぶやいた。
爱德格一脸烦恼,并自言自语地说着:“也是。”
「口づけで満足して、死ぬわけにいかないね。きみを無事ここから帰すまでは」
“看来我没办法只为了一个吻就心满意足地赴死,至少要让你平安回家。”
木に寄りかかるようにして、ふらふらと立ちあがる。
爱德格倚靠着树干摇摇晃晃地起身。
立てるくせに、まただまされかけたのかしら。
明明就站得起来,难不成我又被骗了?
一瞬そんなふうに思ったけれど、腕から血がしたたり続けている。懸命に歩こうとするエドガーが、かなり無理をしているのはたしかだった。
这种想法在莉迪雅脑中瞬间闪过,但是当她看到爱德格吃力地迈步向前、血还从他手上不断流下时,立即明白他真的是在勉强自己。
「ドアを、さがすのだったよね」
“你刚才在找出口吧。”
雪はますますはげしくなっていて、どこに何があるのかますます見えづらくなっていた。
雪越下越大,已经越来越看不清周围的方位和物体了。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第六章
- 上一篇:直击奥运:明明一票难求 为何空座如此之多?
- 下一篇:最后一页
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26