您现在的位置:首页 > 每日课堂 > 每日阅读 > 正文

每日阅读(5.26):小泉サーカス

时间:2008-05-26 16:40:41  来源:本站原创  作者:Echo

 

昨日、「小泉首相が秋の例大祭の靖国神社に参拝する」という速報を聞いた時、以前のような紋付きはかま姿の首相を想像した。実際には背広姿だった。一瞬肩すかしをされたような気がした。

肩すかし:1 相撲のきまり手の一。差し手を浅く相手のわきに引っかけ、手前へ引きながら体を開き、一方の手で相手の肩をたたいて前へはわせるもの。

2 意気込んで向かってくる相手の勢いをうまくそらすこと。「―を食わせる」

  昨天,听到“小泉首相在秋季例行祭祀中参拜靖国神社”的快报时,不由想起以前首相穿着带有家徽的和服裤裙的样子。然而实际上这次他穿的是西装。一时间感觉有点意外。

 

 「内閣総理大臣 小泉純一郎」といった記帳はせず、本殿に上がることもなく、ポケットからさい銭を出し、礼をした。過去のような参拝は「公務」とした違憲判決を意識したのかも知れないが、すぐに疑問がわいた。

記帳:1 帳簿に事項・数字などを記入すること。「売上高を―する」

2 参会者が名簿などに署名すること。「受付で―する」

  首相既没留下“内阁总理大臣 小泉纯一郎”之类的签名,也没有去往本殿,仅从口袋里掏出点香钱,以表敬礼。或许是他意识到了像过去那样的参拜作为种“公务”是违法宪法判决的,但笔者立刻又发现了问题。

 

 装いは軽くても、現役の首相の参拝には違いない。水に隠れるのを水遁(すいとん)の術、火を使って姿を隠すのを火遁の術などというが、昨日のやり方は、いでたち、装いに隠れる「装遁の術」のようだった。

いでたち:1 旅立ち。出立(しゆつたつ)。門出(かどで)。「―を見送る」

2 旅立ち、出陣などふだんと違った身ごしらえをすること。また、その身ごしらえ。「ものものしい―」

  装着再轻便,现役首相参拜靖国神社这一事实仍是无可否认的。躲到水中叫水遁之术,使用火焰隐藏身姿叫火遁之术,那么首相昨天的做法,就像是用装束来遮掩自己的“装遁之术”一样了。

 

 作家の安岡章太郎さんの通っていた中学は、九段の靖国神社のとなりにあった。春と秋の神社の祭りでは、境内に大小様々の天幕が並び、サーカス団もやってきた。

天幕:1 天井に張って飾りとする幕。

2 テント。「―を張る」

  作家安冈章太郎先生的中学位于九段靖国神社附近。神社的春秋祭祀中,到处都是大大小小的帐篷,马戏团也过来了。

 

 テントのかげに、肋骨(ろっこつ)がすけて見えるほどの老馬がつながれていた。いたいたしく見えた馬だが、いったん舞台に出ると見違えるようにいきいきとして、長年鍛え抜かれた巧みな曲芸を見せた(「サアカスの馬」『安岡章太郎集』岩波書店)。

透ける:物を通して、その中や向こう側が見える。「肌が―・けて見える」

  帐篷的阴影下,肋骨都隐约可见的老马一匹匹走过。看起来瘦弱可怜的老马,一旦走上舞台,看到的就都是经过长年训练的精彩杂技表演,给人种生机勃勃的错觉,。

 

 ひきくらべるわけではないが、昨日の首相に、制御のきかない暴走を連想してしまった。これまで「小泉劇場」の「小泉マジック」は、多くの人を引きつけてきた。それはそれで、首相独特の手法なのかもしれない。しかし、司法の違憲の判断をも軽くみているような姿に、「小泉サーカス」の危うさが際だって見える。かたくなな「信念」の行きつく先が心配だ。

ひきくら:引き合わせて比べる。比較する。「自分の身に―・べて考えてみる」

  不是笔者故意拿其来比较,但昨天的首相,确实让人联想到挣脱缰绳的暴走。迄今为止的“小泉剧场”和“小泉魔术”已经吸引了不少人的目光,但这些充其量不过是首相独特的手法罢了。然而,现在首相连司法上的违宪判断都置之不理,“小泉马戏团”看来也危危可及了。不由让人担心,他那坚强的“信念”究竟能走到哪个地步。

 

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量