每日阅读(7.20):五輪による「起爆剤」
2016年の夏季五輪に向けて、国内の候補都市を来年8月末までに一本化するという。既に手をあげている東京都、福岡市や模索中の札幌市は、五輪の開催を景気回復や道路、新幹線整備などの「起爆剤」とみているそうだ。
为申办2016年的夏季奥林匹克运动会,日本国内的候选城市将在明年8月末之前达成一体化。已经颇有心得的东京都,福冈市以及仍在摸索中的札幌市,已以奥运会的召开为“起爆剂”,开始忙着准备恢复景气及道路,新干线的整修等工作了。
五輪は独特の輝きを放つ催しだ。肥大化や招致競争の過熱、選手の薬物汚染などの問題は深刻だが、いつも多くの感動的な場面が生まれ、人を酔わせる。開催される都市や国の夢を担ってきた。
しょう‐ち〔セウ‐〕【招致】:招き寄せること。招いて来てもらうこと。招聘(しようへい)。「冬季五輪を―する」
奥运会一直闪烁着独特的光辉。尽管诸如比赛项目过多及各地申办奥运的竞争过于激热,以及选手使用禁用药品之类的问题相当严重,但也酝酿了许多感人的场面,让人们沉醉不已。奥运会也背负着其召开城市和国家的梦想。
東京五輪は、焦土からの完全な復興を国際社会に示すという戦後日本の大きな夢を背負っていた。それが1964年、昭和39年の秋に実現したとも言えるが、一方で、五輪成功の旗印のもとに、街は大きく造りかえられた。
东京奥林匹克也背负有其巨大的梦想,让战后的日本向国际社会昭示出自己已完全从废墟焦土中恢复过来。可以说,这一梦想已经在1964年,即昭和39的秋季实现了。另一方面,在成功举办奥运会的旗帜下,也建造了不少大型街道。
五輪の少し前の東京を舞台にした映画「ALWAYS 三丁目の夕日」(山崎貴監督)が公開されている。東京タワーが建設中だった昭和33年の都心の街での、さまざまな人模様が描かれる。大通りはともかく、裏通りと路地の多くは、自動車ではなく、まだ人と自転車のものだった。
在奥运会召开之前不久,以东京为舞台的电影《always 三丁目的夕阳》(导演山崎贵)公开上映了。该电影描绘了东京塔正在建设中的昭和33年,东京都中心地区里人们的生活形态。宽阔的街道暂且不提,在当时的后街和胡同中,还没有什么汽车,所见之处都是人与自行车。
東京での職場は光り輝いているものと思い描いてきた集団就職の少女の夢が、いったんは破れる。しかし、そこには、路地の網の目のように張り巡らされた人の心の結びつきがあった。
以为东京集体就业的岗位会闪耀着光芒的少女的梦想,一时间破裂了。但是在那儿,人们心中的羁绊仿佛胡同的网眼般圈绕开来。
東京に限らず、改造の度に、都会からはこうした心の路地や自然が失われてきた。もし2016年に五輪が来たら、その都市はどんな変化をするのだろうか。巨額の出資を伴う「起爆剤」や「再開発」が、残されていた貴重なものすら取り払うことのないように願いたい。
不只是东京,在改造城市之际,大城市都这样逐渐失去了心灵的胡同和自然。如果2016年的奥运会真能在日本召开,这些城市将会变成什么样。只能祈愿伴随着巨额投资的“起爆剂”和“再开发”等,不要掠夺去我们仅剩的贵重财产。
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日词汇(7.20):たすけ(助け)帮助,援助,救助
- 下一篇:每日语法(7.20):しまう
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29