您现在的位置:首页 > 每日课堂 > 每日阅读 > 正文

每日阅读(7.30):ふたりの科学の巨人

时间:2008-07-30 10:43:01  来源:本站原创  作者:Echo

アインシュタインは、1922年、大正11年の暮れの今頃、京都、奈良を夫婦で旅していた。ノーベル物理学賞の受賞が決まったばかりで、東京や仙台、名古屋などでも盛んな歓迎を受けた。東京では小石川植物園で帝国学士院の歓迎会があり、記念写真が残された。

       1922年,即大正11年的年末这个时节,爱因斯坦夫妇曾一起去往京都及奈良旅游。当时爱因斯坦刚获得诺贝尔物理学奖,因而在东京、仙台及名古屋等地都受到了热烈欢迎。在东京小石川植物园召开了帝国学士院欢迎会,那时拍下的纪念照片一直保存至今。

 

 戦後の昭和39年、その植物園に英国からリンゴの苗木がやってきた。ニュートンが万有引力を発見したとの逸話のあるリンゴから接ぎ木されたものだった。その時、科学の巨人ふたりの接点が小石川にできた。

       战后的昭和39年,英国运来苹果苗赠予该植物园。这株苹果苗是从传说中牛顿发现万有引力的那株苹果树上嫁接而来的。此时,小石川成为了两位科学巨人的接触点。

 

 「ふたりのどちらが、科学や人類により貢献したか」。アインシュタインの特殊相対性理論などの発表から100周年の今年、英王立協会が投票を募った。

       “两人中谁对科学和人类做出的贡献更大?”在爱因斯坦的特殊相对论发表100年后的今年,英国王立协会开始征集人们的投票。

 

 「科学への貢献」では、協会の科学者も一般人も、ニュートンの方がかなり多かった。「人類への貢献」では、科学者の6割がニュートンだが、一般人では、票は半々に分かれた。

       在“对科学做出的贡献”这项中,协会科学家和普通民众投给牛顿的票数都明显多出了不少。而在“对人类做出的贡献”这项中,科学家中约六成票数投给了牛顿,普通民众的票数则各占一半。

 

 2000年に、本紙が、この千年の傑出した「日本の科学者」を読者から募集した。「日本の」なのに、科学に国境はないというのか、外国人を挙げる人もいた。そのトップはアインシュタインで、ニュートンは5番目だった。

       2000年,本报曾从读者中征集过千年间杰出的“日本科学家”。虽然限制在“日本”,但或许是认为科学无国境吧,也有人将票投给了外国科学家。其中票数最高的是爱因斯坦,牛顿居于第五位。

 

 アインシュタインは、自宅の書斎にニュートンの肖像を飾っていたという。「ニュートンにとって自然は一冊の開かれた書物であり、その文字を難なく読むことができた」とも述べた(金子務『アインシュタイン劇場』青土社)。昨日、冬空に枝を差し伸べる小石川のリンゴの前で、自然という書物を前人未到の目で読み解いたふたりのことを考えた。

       据说爱因斯坦曾在自己的书房中放置有牛顿的肖像画。他同时说过“对牛顿来说,自然是一册敞开的书籍,他能轻松地读懂里边的文字。”(金子务《爱因斯坦剧场》青土社)小石川植物园中苹果树的枝叶延伸向冬日的天空,昨天,笔者站在这株苹果树前思考了一些关于这两位伟人之事,他们用前所未有的看法解读了自然这本书籍。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量