您现在的位置:首页 > 每日课堂 > 每日阅读 > 正文

每日阅读(8.03):暗号

时间:2008-08-03 06:49:12  来源:本站原创  作者:Echo

その場所を一つ一つ書き出すだけで、この欄の字数は尽きてしまう。きのう、警察が建築基準法違反の容疑で家宅捜索した先は、約100カ所にものぼった。1都5県で、500人以上の捜査員を動員したという。

       昨天,警察以违反建筑基准法嫌疑而搜查的住宅达到100余所之多。光把地点一个个列出来,就会占满本专栏的字数。据说一都五县,共出动了500多个搜查员。

 

 これまであまり例を見ないほどの大規模な捜索だ。耐震データの偽装は、大きな社会不安を引き起こしている。そして、偽装の疑いにからむ関係先は多く、入り組んでいる。事件解明への国民の期待を背にした、捜査機関の構えがうかがえる。

いり‐く・む【入(り)組む】

[動マ五(四)]物事がさまざまに交じり合って、複雑になる。こみいる。「―・んだ町並み」「―・んだ事情」

       这是一次至今仍不多见的大规模搜查。耐震资料的伪造引起了社会极大的不安。而且有与伪造事件相关嫌疑的部门太多,其中关系错综复杂。搜查机构背负着国民们希望查明真相的希望,由此可以看出它的准备姿态。

 

 押収した資料は、膨大な数量になる。そのどこかには、偽装を巡って関係者がしてきた様々な行為の痕跡が、暗号のように潜んでいるのだろう。

       这次行动搜查到数量巨大的资料。恐怕涉案人员围绕伪造事件的各种行为的痕迹,像暗号一般藏匿于其中。

 

 推理小説作家の日影丈吉に、暗号にまつわる随筆「偽装の論理」があった。「暗号は、読めなくては意味がない。読ませるために、かくす。つまり偽装の伝達である。だから、ただかくすのではなくて、標識をおきながら、かくす」(『日影丈吉全集』国書刊行会)。

       推理小说作家日影丈吉写有一篇关于暗号的随笔《掩饰的伦理》。“如果读不懂暗号的话,暗号也失去了意义。正是为了让人读懂而将意思隐藏起来。即是掩饰的传达。所以,暗号并非单纯的隐藏意思,而是给出标记的同时将意思隐藏起来。”(《日影丈吉全集》国书刊行会)

 

 偽装の発覚から1カ月あまりがたって、暗号はさらに分かりにくさを増しているのかもしれない。しかし、元建築士を含んだ「偽装の輪」があったのかどうかを明らかにするためには、押収した資料や関係者の供述の辛抱強い突き合わせが欠かせない。

つき‐あわせ〔‐あはせ〕【突(き)合(わ)せ】

1 二つのものを比べ合わせて調べること。照合すること。「備品台帳と現物との―をする」

2 両者を対席させること。

       从伪造资料被揭发起已经过了一个多月了,暗号或许已变得更加难以辨认。但是,要查明包括原建筑师在内的“伪造圈”是否真的存在,必须得对收缴的资料及涉案人员的供词耐心地进行核实。

 

 まだとりざたされていないところでも、偽装が行われているという疑いをもつ人が93%にのぼったと本社の世論調査の記事にあった。列島の至る所で、日に日に不安がふくらんでいるようだ。その発端となった問題の暗号を解くための第一歩が、ようやく踏み出された。

とり‐ざた【取り×沙×汰】[名](スル)《古くは「とりさた」》

1 あれこれとうわさすること。また、そのうわさ。「とかくの―がある」「世間で―する」

2 取り扱って処理すること。

       据本社民意调查结果显示,在还未搜查到的地区中,怀疑自家住宅的耐震资料也是伪造的人达到93%之多。整个日本列岛中,不安的情绪一天天膨胀开来。如今终于迈出了第一步,去解读造成这一问题的暗号。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量