您现在的位置:首页 > 每日课堂 > 每日阅读 > 正文

每日阅读(11.16):棄教者

时间:2008-11-16 09:58:30  来源:本站原创  作者:Echo

宣教師ザビエルは今から500年前の春、スペインで生まれた。困ったことに、日本では教理を広めようにも適切な訳語がない。神を意味するデウスを当初、あやまって「大日」と言い換えた。大日如来を信仰する人々から「同門の高僧だ」と大歓迎されたそうだ。

       500年前的春天,传教士泽维尔出生于西班牙。让他头疼的是,他想在日本传播基督教教义,却找不到合适的翻译语句。本意味着神的“Deus”,在当时却改译为“大日如来”。这样似乎信仰大日如来的人们就将他当作了“同门高僧”,他受到了热烈欢迎。

 

 そんな思い違いも手伝ってか、布教2カ月で500人を入信させている(『聖フランシスコ・ザビエル全書簡』平凡社)。だが、もてはやされた時期はごく短かった。弾圧が始まると、バテレンは追放され、キリシタンは火刑に処された。

       或许也是因为这种误解,泽维尔在传教2个月时间内就发展了500人入教(《圣弗朗西斯·泽维尔书信总集》平凡社)。但经过极短暂的风靡后,政府开始镇压基督教,传教士遭到流放,基督教徒被处以火刑。

 

 異教に厳罰をもって報いるのは近世日本に限らない。アフガニスタンでは今、ひとりのキリスト教徒をめぐって緊張が高まっている。もとはイスラム信者だったが、16年前、難民生活のさなかに改宗し、欧州へ移った。一時帰国した先月、隠し持っていた聖書を親族に見つけられ、当局に拘束された。

       对异教施以严惩并不只是近代日本。目前,阿富汗围绕一名基督教徒处于高度紧张状态。那名基督教徒曾是伊斯兰教信者,16年前的难民生活中改信了基督教,并搬迁到了欧洲。上个月,他短时间回国了一趟,亲属发现他藏有圣书,当局当即逮捕了他。

 

 アフガンの裁判では棄教(ききょう)者は死刑になる可能性がある。この一件が報じられると、米大統領や豪外相、ローマ法王らが裁判を非難した。被告は先月末、急きょ釈放されたが、イスラム圏は「キリスト教勢力の横やり」と猛反発している。

       在阿富汗的审判中,弃教者甚至有判死刑的可能。这一事件被报道出来后,美国总统、澳大利亚外长以及罗马教皇都一致指责该审判。被告已于上个月末匆忙被释放了,但伊斯兰教世界称其为“基督教势力的干涉”,强烈反抗基督教。

 

 逆にイスラム教へ改宗した場合は、どんな扱いを受けるのか。アフガン人男性と結婚するため、30代で入信した日本人女性によると、聖職者から「仏典を捨ててコーランを選んだあなたは著しく徳が高い」と絶賛されたそうだ。

       如果反过来,由其它宗教改信伊斯兰教又会受到怎样的待遇呢?据一名为了与阿富汗男性结婚而在30来岁加入伊斯兰教的日本女性说,神职者给予了她至上的称赞:“你丢弃了佛经而选择了古兰经。真是极有德行之人啊。”

 

 デンマーク紙のムハンマド風刺漫画に端を発した暴動が、ようやく鎮まったところだ。流血の連鎖が再発しないよう祈りたい。

       以丹麦报纸上登载的讽刺穆罕默德的漫画为开端的暴动总算平息下来了。笔者在此祈愿今后不要再次发生流血的连锁事件。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量