每日阅读(11.29):メルヘン建築
雪はすでに消えた。桜はそろそろ見頃を迎える。富山県小矢部(おやべ)市は、砺波(となみ)平野に広がる静かで穏やかな街だ。田や畑にまじって、家屋がぽつりぽつり。その中で異様さが際だつのが、市内に35棟ある「メルヘン建築」の公共施設だ。
雪已经融化了,很快将迎来樱花盛放的季节。富山县小矢部市是位于砺波平原的一座宁静安和的城市。市内零星分布着住宅,其间还夹杂有稻田与其它农田。其中,以奇异的风格极其引人注目的是市内35栋类似于“童话建筑”的公共设施。
中学校の一つは、東大・安田講堂とオックスフォード大の学生寮を合体した形だという。ある公民館は、バッキンガム宮殿とノートルダム寺院を組み合わせている。ベルサイユ宮殿やニコライ堂、ハーバード大を取り入れた施設もある。
据说其中一所中学是东京大学安田礼堂与牛津大学学生宿舍的综合体。某家文化宫将白金汉宫和巴黎圣母院搭配在一起。还有公共设施中采用了凡尔赛宫和尼古拉教堂,以及哈佛大学的建筑。
1級建築士だった前市長が昭和50年代、「古今東西いいとこ取り」と言って、自ら設計した。観光バスのガイドが「メルヘン建築」と紹介したこともあって、関西などから観光客もやって来た。
昭和50年代,曾为一级建筑师的前任市长说:“取古今东西之长”,亲自设计了这些建筑。有时会有游览车的导游为游客们介绍“童话建筑”,还有游客特地从关西等地赶来。
しかし30年近くたち、老朽化が目立つようになった。現市長によると、普通の建物に比べ、特に雨漏りがひどいという。「維持や管理にカネがかかるが、どんどん建て直すわけにもいかない。あるものは大事に使っていくしかない」
但是过了近30年,这些建筑的破旧化也越来越显著了。据现任市长说,它们比起一般的建筑,在漏雨方面特别严重。“维持和管理都需要花钱,也不能再重新修建了。只能好好爱护现有的建筑物。”
公民館の一つは、東京・日比谷の市政会館に似ていたが、湿気がひどく、約4年前に建て替えられ、どこにでもある公民館に変わった。「普通の方が居心地はずっといいです」と担当者は話す。
有一家文化宫建得与东京日比谷的市政会馆很像,但因为太过潮湿,约4年前改建成随处可见的普通文化宫了。负责人说:“普通建筑住起来感觉好的多。”
昨年亡くなった丹下健三さんが設計した東京都庁は、わずか15年で傷みが目立っているという。完成当初は奇抜なデザインで「バブルの塔」とも呼ばれたが、職員がバケツとビニールシートを使って、雨漏りを防いでいるのが現状だ。「見栄え」と使い勝手の両立は、どこでもなかなか難しいようだ。
据报导,去年去世的丹下健三先生所设计的东京都厅才过了15年就伤痕累累了。当初刚建成时,这座建筑因其奇特的设计而被人称为“泡沫塔”,然而现在职员们不得不用铁水桶和塑料薄膜来防止漏雨。看来在哪都难以做到“美观”与实用并重啊。
- 相关热词搜索: 每日阅读
- 上一篇:每日词汇(11.29):おちつき(落ち着き)沉着,稳重,镇静
- 下一篇:一级词汇测试练习18
相关阅读
- 每日阅读(3.20):万里の長城03-29
- 每日阅读(3.21):和解03-29
- 每日阅读(3.22):梵帝冈...03-29
- 每日阅读(3.23):現代風の大厦高楼03-29
- 每日阅读(3.24):小泉首相はジャカルタで演説した03-29
- 每日阅读(3.25):血液型診断03-29