您现在的位置:首页 > 每日课堂 > 每日阅读 > 正文

每日阅读(2.21):牧野直隆

时间:2009-02-21 08:27:22  来源:本站原创  作者:Echo

「今からすぐに日本の吉田茂首相に電報を打とう」。1953年5月、フィリピン紙が一面トップで伝えた。「失われた日比の友情を回復するのに外交官はいらない。オール鐘紡のようなチームをよこすことだ、と」。国交が回復する前、反日感情の強い現地に渡った全鐘紡の野球チームを率いた総監督が、18日に95歳で亡くなった前・高野連会長の牧野直隆さんだった。

       “现在立刻给日本吉田茂首相发电报,”1953年5月,菲律宾报的头版头条新闻上报导说:“告诉他,要恢复日菲两国友好邦交不需要外交官,让他派一支像全钟纺那样的球队过来就行。”两国恢复邦交之前,前任高野连会长牧野直隆先生作为总教练率领全钟纺棒球队前往反日情绪高涨的菲律宾。18日,牧野先生去世,享年95岁。

 

 親善試合に全力を尽くして引き分けた翌日、反日的とされる新聞の好意的な記事を見て「体の力がスッと抜けた」(自著『ベースボールの力』毎日新聞社)。「理屈ではない。スポーツが人に与える生の感動が、状況を変えたのだ」

       全钟纺队在友谊赛中拼尽全力打成了平局。第二天,牧野先生看到带有反日性质的报纸上善意的报导,“终于松了口气。”(自著《棒球的力量》每日报社)“不能用理论来阐述。运动给人带来的最直接的感动改变了当时的状况。”

 

 当時、マニラ郊外のモンテンルパ刑務所には、100人を超す日本の戦犯が収容されていた。試合の3日後にそこを慰問し、大統領との会見では釈放を嘆願した。2カ月後、全員が特赦された。

       当时,马尼拉郊外的穆汀鲁帕监狱里收容了一百多名日本战犯。比赛完三天后,牧野先生去往慰问他们,并在与总统的会见中请求将他们释放。2个月后,所有战犯都获得了特赦。

 

 渡辺はま子さんのヒット曲「ああモンテンルパの夜は更けて」は、この刑務所の死刑囚が望郷の思いを込めて作詞、作曲した。彼女は、全鐘紡チームが行く前の年に刑務所を訪れ、それを歌った。渡辺さんの歌に加えて野球遠征などが特赦を後押ししたのだろう。

       渡边滨子女士的一首脍炙人口的曲子《啊,穆汀鲁帕夜深了》便是这座监狱里的死囚们饱含思乡之情作词作曲的。她在全钟纺球队前往菲律宾的前一年便走访了该监狱,并演唱了这首歌。想必是渡边女士的歌声及球队到远方参加棒球比赛等原因帮助战犯们获得了特赦吧。

 

 学生野球、社会人野球を経て、高校野球の世界では、現場の声を生かす改革を進めた。外国人学校に門戸を開いた時に述べた。「規則が受け入れを拒むなら、規則のほうを変えるべきだ」

       牧野先生经历过学生棒球,职员棒球,后在高中棒球的领域广纳众言,进行了改革。他在向外国人学校敞开门户时说到:“如果规则不允许接纳这些,那么就应该改变规则。”

 

 週1日休養の勧め、投手の肩の検査、「勝利至上」への戒め。柔軟な発想の奥底には、「ベースボールの力」への固い信念と熱い思いがあった。

       奉劝队员每周休养一日,为投手检查肩膀,对“胜利至上”主义的劝诫。在他灵活构想的深处,隐蕴着对“棒球的力量”坚定不移的信念及热爱之情。

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量