您现在的位置:首页 > 双语阅读 > 小说与诗集 > 伯爵与妖精 > 正文

《伯爵与妖精》卷三第五章射手放箭5.8

时间:2011-12-27 11:47:34  来源:可可日语  作者:ookami

「ケルピー、どうして黙ってるのよ! エドガーが殺されるかもしれないなんて重大なことを……」

「格鲁比,你为什么不早说呢!为什么要隐瞒爱德格可能会被杀的重要事情......」

「俺には関係ない。それに奴がいなけりゃ、おまえはスコットランドに帰れるわけだろ。なのに画家の奴、人殺しなんて怖くてできそうにないって感じでさ、だからちょっと、強気になれるよう術(じゅつ)をかけてやった」

「和我无关,反正只要那家伙不在,你就可以会苏格兰了吧?但是那个画家因为害怕而无法下手杀人,所以我为了让他更加坚定,所以施了一点小法术。」

それを聞いて、リディアはぶちきれた。

听到这番话,莉迪雅不禁火冒三丈。

「あ、あなたとは絶交よ! さっさと帰って!」

「我、我要和你绝交!快给我回去!」

「おい、リディア」

「喂,莉迪雅。」

言いわけなんか聞かないと、リディアも部屋を飛び出す。

「我才不想听你的藉口!」说完莉迪雅也夺门而出。

と、玄関ホールの方がにわかに騒がしいのに気がついた。

接着,她注意到大厅门口传来一阵骚动。

エドガーの名を呼ぶレイヴンの声が聞こえる。召使いたちがざわざわと騒ぎ、トムキンスの指示に駆(か)け出す。

她听到雷温呼唤爱德格的名字,议论纷纷的侍者们也依照汤姆金斯的指示跑了出去。

階段の踊り場でリディアは、トムキンスがかかえて運ぼうとしているエドガーの、かたく閉じられたまぶたを見て、足がすくむ思いで立ち止まった。

汤姆金斯抱着爱德格,正打算将他送回屋内,看见他那紧闭的双眼,站在楼梯转角的莉迪雅不由得双脚瘫软,停下脚步。 

上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页

相关阅读

无觅相关文章插件,快速提升流量