《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.5
「……サイズが合わないし」
「......尺寸又不合。」
それに、ずっと身につけてたら変じゃないの。
而且,一直戴着它才奇怪吧?
「直せばいい」
「改一下就好了。」
「いいの、とにかくあたしが持っていれば、妖精の干渉はふせげるわけでしょ」
「不用了啦,总之我只要拥有它就能避免妖精的骚扰了。」
なんとなく不服そうに、エドガーは頬杖(ほおづえ)をついてリディアを見る。
总觉得心有不甘,于是爱德格托着下巴瞧着莉迪雅。
急に居心地の悪さをおぼえる。秘密結社の仲間になるだなんてと、思わずここへ駆(か)け込んだリディアだが、問いただす意味もなかった。
她突然感到略为不快,虽然莉迪雅不假思索地就冲了进来、质问他为何要加入秘密组织,不过这么做其实毫无意义。
何しに来たのかわからない。
他是来干什么的啊?
「じゃ、あたしはこれで」
「那么,我该走了。」
しかし、出ていこうとすると呼び止められた。
但是正当她想要离开的时候,却被爱德格叫住。
- 相关热词搜索: 伯爵 妖精 第七章 骗子 约定 7.5
- 上一篇:趣味词汇资料:日常惯用语学习 (35)
- 下一篇:《伯爵与妖精》卷三第七章与大骗子的约定7.6(完)
相关阅读
- 《伯爵与妖精》片尾曲~My Fairy~08-26
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.409-09
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第三章3.611-16
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.209-10
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第四章4.309-19
- 魔幻小说:《伯爵与妖精》卷一第五章5.809-26